Lecture de vacances: Marlena de Biasi en Toscane

Article du 2 septembre 2011

C’est un livre exquis, paru avant l’été, qui se savoure lentement, comme une confiserie délicate. Marlena de Blasi, journaliste gastronomique américaine, tombée amoureuse d’un bel italien, rencontré à Venise, s’installe avec lui à San Casciano, au sud de la Toscane et en lisière d’Ombrie et du Latium. Elle y conte les jours qui passent, – la demeure aristocratique – de location -, qui s’aménage, les amis du village qui l’aident à construire une vie neuve, l’amitié de Barlozzo dit « le duc », de Floriana, les repas qui rythment le cours des jours et des saisons, la truffe, les soupes, les pâtes, les beignets de fleurs de courgettes.

Les chapitres prennent des titres délicieux:  » des figues et des pommes en train de sécher« . Ou encore: « il n’y a aucun danger, nous ferons cuire notre pain« . Ou bien: « Un repas fait avec presque rien« . Les descriptions oscillent entre recettes et poèmes. « Nous faisions griller les châtaignes en les aspergeant d’un peu d’eau rougie, ou alors nous en mettions à bouillir avec un oignon et quelques herbes aromatiques jusqu’à ce que cela devienne une sorte de purée épaisse. Et nous nous disions que cela aurait été si bon avec un peu d’huile, ou du beurre et un soupçon de sucre… »

Délicieux, comme un devoir de vacances…

Mille jours en Toscane, de Marlena de Blasi, traduit de l’anglais par Marie-Pierre Bay et Nicolas Castelnau-Bay (Mercure de France, bibliothèque étrangère, 230 pages, 22 €).

A propos de cet article

Publié le 2 septembre 2011 par

Et vous, qu'en avez-vous pensé ? Donnez-nous votre avis !